لغه قبطى
- لاستعمالات تانيه, شوف اقباط.
| ||||
---|---|---|---|---|
صنف فرعى من | لغه مصريه | |||
، و | ||||
المتكلمين | ||||
النسب | | |||
ISO 639-2 | cop | |||
ISO 639-3 | cop | |||
لغه رسميه فى | مصر [1] مصر الفرعونيه | |||
الاسم الاصلى | (بالقبطى: ϯⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ) (بالقبطى: ⲧⲙⲛ̄ⲧⲣⲙ̄ⲛ̄ⲕⲏⲙⲉ) | |||
بتتدرس من | قبطولوجيا | |||
السكان الاصليين لـ | مصريين | |||
نظام الكتابه | حروف قبطى [2] | |||
تعديل |
القبطي (ⲘⲉⲧⲢⲉⲙ̀ⲛⲭⲏⲙⲓ Met Remənkēmi نطق: /mæt.ɾæ.mənˈkɪ.mi/) هوه المرحله التالته من اللغات المصرية اللى اتكلمها المصريين طول التاريخ و كانت مكتوبة بحروف من اصل يونانى و ديموتيكي-مصرى. ودلوقتى بقت بتستعمل بس فى الصلوات بتاعت الكنيسية القبطية (وخصوصا اللهجة البحيرى), و ليها كمان تاثير كبير على اللغة المصرى الحديثة (العامية المصرية) بعنى زى بقيت اللغات اللى ماتت لكن مانتهتش بشكل كامل. و بيمتد تاثيرها على مستوى الكلمات المصرية الحديثة اللى اصلها قبطي، و كمان على مستوى المورفولوجى والفونولجى والسينتاكس او النحو و الصرف و الصوتيات. مش بس كدا دا كمان تاثيرها امتد بشكل محدود للغات التانية زى كلمة تمساح فى العربى القياسى الحديث و كلمة طوبة وبعض الكلمات اليونانية و لحد الاسبانية و الروسية. و اللغة القبطية بيصنفها العلما ضمن عيلة اللغات الافرواسيوية و تنتها مستعملة لحد القرن السبعتاشر و خصوصا فى القرى البعيدة و استخدم المصريين الحروف اليونانية عشان يكتبوا لغتهم القبطية بس زودو عليها 7 حروف مصرية (من الديموطيكى) علشان مالقوش ليها مقابل فى الحروف اليونانية. فى ناس يتدعى دلوقتى ان اللغة القبطى ماماتتش لسة و ان فى عيلات مصرية لسة بتتكلم قبطى لحد دلوقتي.[3] القبطى لغة ليها لهجات كتيرة بس اهم اللهجات دى هى البحيرى و الصعيدى (الطيبى نسبة لطيبة العاصمة القديمة بتاعت مصر).[4]
اصل الاسم
- اسم اللغة القبطى اصله يونانى و معناه الحرفى لغة المصريين (منت كوباتيون). و المصريين عمرهم ما سمو لغتهم "قبطي" انما كانو بيسموها "تي-اسبى أن-ريمنكيمي" يعنى "لغة المصريين". انما بعد ما دخل الاسلام مصر اتنئلت الكلمة للعربى و عشان كدة اتسمى المصريين "أقباط" و سمو اللغة المصرية "اللغة القبطيه". و من ساعتها بئت اللغة المصرية معروفة باسم اللغة القبطية.
التوزيع الجغرافى
القبطى دلوقتى مالوش اى صفة رسمية فى مصر مع انه اللغة الاساسية للصلاه جوه الكنيسة القبطية الارتودوكسية و الكنيسة القبطية الكاتوليكية. القبطى لغة المصريين و تاريخيا ماكنش ليه انتشار كبير بره مصر ماعدا فى بعض الاديرة الموجودة فى النوبة. التاثير الاعظم للقبطى كان على اللغة المصرية الحديثة على مستويات المورفولوجى و الفونولجى و السينتاكس وكمان فى الكلمات الكتيرة اللى من اصل قبطى و اللى لسة بتستعمل لحد دلوقتى فى مصر.
الكتابة
القبطى كان بيتكتب بالالف-به القبطية واللى جاية تقريبا كلها من الالف-به اليونانى مع تزويد سبع حروف مصرية جاية من الديموطيكى. المصريين بدأو يكتبو لغتهم بالحروف اليونانى قبل المسيحية ما توصل لمصر و تحديدا فى نهاية العصر البطلمي.
الالف-به القبطية
تتكون الالف-به القبطية من 32 حرف , 7 منها اصلها ديموطيكى , 24 حرف اصلها اجريجى , و كمان الحرف السادس ⲋ اللى مابيدخلشى فى تكوين الكلمات و بيستعملوه كرقم 6 .
اسم الحرف | رمز الحرف | ملاحظات |
---|---|---|
الفا | ⲁ | ينطق ا |
ڤيتا | ⲃ | ينطق ب او ڤ |
غما | ⲅ | ينطق ن او ج او غ |
دلتا | ⲇ | ينطق د او ذ |
اىْ | ⲉ | ينطق ايه ( زى كلمة بيت ) |
سو | ⲋ | رقم ستة (6) |
زيتا | ⲍ | ينطق ز |
ايتا | ⲏ | ينطق ى طويلة |
ثيتا | ⲑ | ينطق ت او ث |
يوتا | ⲓ | ينطق ى قصيرة |
كپا | ⲕ | ينطق ك |
لڤلا | ⲗ | ينطق ل |
مى | ⲙ | ينطق م |
نى | ⲛ | ينطق ن |
اكسى | ⲝ | ينطق ك+س |
او | ⲟ | ينطق و قصيرة |
پى | ⲡ | ينطق پ |
رو | ⲣ | ينطق ر |
سيما | ⲥ | ينطق س |
تاڤ | ⲧ | ينطق ت |
اپسلُن | ⲩ | ينطق ى او ڤ او و مضمومة |
فى | ⲫ | ينطق ف |
كى | ⲭ | ينطق ك او ش او خ |
اپسى | ⲯ | ينطق پ+س |
اوْ | ⲱ | ينطق و طويلة ( زى كلمة "خوخ" ) |
شاى | ϣ | ينطق ش |
فاى | ϥ | ينطق ف |
خاي | ϧ | ينطق خ |
هورى | ϩ | ينطق هـ |
چنچا | ϫ | ينطق ج او چ |
تشيما | ϭ | ينطق ت+ش |
تى | ϯ | ينطق ت+ي |
|
تغيير النطق
البابا كيرلس الرابع (بابا اسكندريه) (1854 – 1856 م) -المشهور بـ ابو الاصلاح- عمل تغيير لنطق الحروف القبطية و خلاها تمشى مع النطق اليونانى للحروف فى محاولة منه للتوحيد بين الكنيسة القبطية و الكنيسة اليونانية [6] ودا سبب تغيير نطق اغلب الكلمات القبطية و ظهور أصوات فونولوجية ما كانتش موجودة قبل كدا و ما نطقهاش المصريين طول عمرهم زى حرف ال ث وحرف ال ذ. وشوية شوية ضاع و اتنسى النطق المصرى الاصلي[7] خاصةً فى وجه بحري، انما لسه فى كنايس و أديرة كتير فى الصعيد بتستخدم النطق القديم.
طريقة النطق الجديدة دى اتسمت "اللفظ الحديث" و طريقة النطق الاصلية اتسمت "اللفظ القديم", و رغم فشل محاولة التوحيد بين الكنيستين اليونانية والمصرية, لسه اللفظ الحديث بيتدرس لحد دلوقتى فى الكلية الاكليريكية و بيتصلى بيه فى الكنايس.
فيه محاولات ضعيفة دلوقتى لتدريس النطق الاصلى للغة و اعادة احياءه بالاعتماد على اللهجة الصعيدي.
تأثير اللغة القبطية فى أسماء مدن ومحافظات مصر تحتفظ بأسمها المصرى القديم
1- مدينة أبنوب بمحافظة أسيوط ومعناها الذهب .
2- مدينة الفيوم ومعناها البحر باللغة القبطية .
3- مدينة أسنا بمعنى أثنان علشان ها هيا المقاطعة التانيه من ناحية الجنوب .
4- مدينة المطرية و أصلها (با- تى – رى ) ومعناها بيت رع أو مدينة الشمس كانت مركزا ضخما لعبادة الاله "رع ".
5- مدينة باجور ومعناها ذات القوة .
6- دمنهور ومعنها مدينة الاله حورس .
7- بلبيس ومعناها مدينة الاله بس .
8- شبرا بمعنى عزبة ومنها شبرا خيت العزبة الشمالية وشبرا منت العزبة الغربية .
9- مدينة قنا ومعناها الحضن علشان النيل هناك يحضن الأرض.
10- منفلوط ومعناها مكان اقامة الحمار الوحشى.
11- ملوى ومعناها مخزن الأشياء باللغة القبطية .
12- نقادة و أصلها (نى – كاتى ) باللغة القبطية ومعناها بلد الفهماء أو أهل الفهم .
13- مدينة أبو قير نسبة الى الشهيدين أباكير ؛وهو شقيق الشهيد يوحنا ويعرف فى التاريخ باسم "الشهيدين اباكير ويوحنا " و كانت لهما كنيسة ضخمة فى دى المدينة ؛فسميت أبو قير تخليدا لأسم الشهيد أبا كير .
14- كلمة ميت بمعنى طريق ؛ومنها ميت غمر ؛ميت رهينة .... الخ .
لينكات برانيه
- ↑ ScriptSource - Egypt — تاريخ الاطلاع: 21 اغسطس 2023
- ↑ https://www.raialyoum.com/%D9%85%D8%A7%D9%87%D8%B1-%D8%A3%D8%B3%D8%B9%D8%AF-%D8%A8%D9%83%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A8%D8%B7%D9%8A%D8%A9-%D8%A2%D8%AE%D8%B1-%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AD/
- ↑ اسرة مصرية مابتتكلمش غير بالقبطي
- ↑ authortitle (28 Sep 2022). "ماهر أسعد بكر: اللغة القبطية… آخر مراحل تطور اللغة المصرية القديمة". رأى اليوم (بالإنجليزية الأمريكية). Retrieved 2022-09-28.[permanent dead link]
- ↑ لغتنا المحبوبة - د. باسم حبيب جرجس - الجزء الاولانى
- ↑ "تغيير النطق القبطى". مؤرشف من الأصل في 2008-09-21. اطلع عليه بتاريخ 2008-09-26.
- ↑ الحروف القبطى الاصلية و الحديثة