اللغة الام

من ويكيبيديا، الموسوعه الحره
روح على: استكشاف، تدوير

اللغة الاُم هى أول لغه بياخدها الطفل من أهلهُ, يعنى مش بيحتاج يدرسها علشان يتكلمها.

و بيعرّفها قاموس كامبريدچ بإنها ”اللغة اللي بيتعلّمها الواحد وهو لسه بيحبى, مش اللى بيتعلّمها فى سن المدرسه او و هو كبير“.

اللغه الاُم و اللغه الرسميّه

فيه فرق بسيط, بس مهم, بين مصطلح اللغة الاُم و اللغه الرسميّه. يعنى على الرغم من إن اللغه العربى هى اللغه الرسميّه فى مصر, لكن مش هى اللغه الام بتاعة المصريين. الإزدواجيّة اللغوية (ديجلوسيا) موجوده فى مجتمعات دول الشرق-الأوسط و شمال افريقيا و أى مجتمع فى دوله بتستعمل لغه مكتوبه غير لغتها الاُم فى الكتابه.

فى عصور الظلام و العصور الوسطى فى اوروبا كانت اللغه اللاتينى هى اللغه الرسميه المصرح بالكتابه بيها و اللغات المحليه كانت اللغات الأم للشعوب الأوروبيه.

اللغه الهندى هى لغه من اللغات الرسميّه فى الهند, لكنها مش اللغه الاُم لكل الهنود لإن الهند فيها حوالى مية لغه.

اوروبا و اللاتينى

فى عصور الظلام و العصور الوسطى كانت اللغه اللاتينى هى لغة الكنيسه و لغة الكتابه. الكتب اياميها كانت بتتكتب باللاتينى. عامة الناس ماكانوش بيتكلمو لاتينى لكن بلغاتهم المحليه فكان فيه ازدواجيه فى اللغه. الكتابه باللاتينى كانت من ناحيه و الناس بتتكلم بلغاتها المحليه من ناحيه تانيه. من نتايج الازدواجيه اللغويه دى كان انتشار الجهل و الأميه حيث ان من ناحيه كان بيصعب على الانسان العادى انه يتعلم الكتابه بلغه مابيتكلمش بيها و من ناحيه تانيه ماكانش بيقدر يقرا و يتعلم. و بطبيعة الحال، فوق كده كمان، التكلم و التفكير بلغه و بعدين الكتابه بلغه تانيه حاجه بتعيق التفكير السليم و عمليه مرهقه للمخ البيولوجى اللى هو اداة تفكير و فهم. اكيد الإنسان اللى بيتكلم و بيكتب بنفس اللغه حايكون متفوق ذهنياً و بديهته اسرع و اكتر قدره على توظيف لغته و تعبيراته عن الانسان اللى بيفكر و بيتكلم بلغه و بيكتب بلغه تانيه.

اللغه و الدين كانو العناصر اللى بيجمعو الاوروبيين لكن رغم كده الحروب و الصراعات بينهم كانت قايمه و وحدة الدين و اللغه ماحققتش للأوروبيين سلام أو تعايش و ده لإن المصالح الوطنيه بتيجى فى المقام الأول. مع انقشاع عصور الظلام و العصور الوسطى ظهرت القوميات الاوروبيه و ابتدى الاوروبيين يهتمو و يفتخرو بقومياتهم. مارتن لوثر ترجم الكتاب المقدس من اللاتينى للألمانى و بكده على شأن اللغه الألمانى اللى بيتكلم بيها الألمان و اللى ماكانتش قبل كده بيتكتب بيها و لا بتدرس فى المدارس ، و كسبت اللغات الوطنيه ارضيه فى كل بلد ضد اللغه اللاتينى و بقت مواضيع الدين و العلم و الادب بتتكتب باللغات الوطنيه. وحدة الدين و اللغه بين الامم الاوروبيه ماكانلهومش قيمه و كانت الأمم دى متصارعه و متحاربه وقت وحدتها الدينيه و اللغويه. و حتى فى العصر الحديث وحدة اللغه و الدين عمرها ماكانت سبب لمنع الحروب و داعى للتعايش السلمى و الامثله التاريخيه كتيره و منها ان الانجليز و الأمريكان حاربو بعض ، و العراق هاجمت الكويت و اعتدت على سيادتها و احتلتها و اللى ساعد الكويت كانت بلاد مابيربطهاش بالكويت لا لغه و لا دين. بعد الاوروبيين مااستخدمو لغاتهم الوطنيه اتقدمو فى العلم و الادب و كل المجالات ، و فى نهاية المطاف اتحدو اقتصادياً فى سوق مشتركه ، و سياسياً و عسكرياً ، و وحدو عملتهم. الاوروبيين اللى نهضو و طالبو بالعلم و التجديد فى الادب و السياسه و الأخلاق و كل مجالات الحياه شعرو بكرامه و عزه وطنيه خلتهم يفتخرو بلغاتهم الوطنيه و اتجهو للمستقبل من غير مبالاه بالروابط التاريخيه القديمه. مفيش اوروبى النهارده بيأسف على اللغه اللاتينى لكن كل اوروبى بيفتخر بلغته الوطنيه و بيتكلم و بيكتب بيها ، و بيها بيطلع اكتشافات و اختراعات يوميه و حضارته بقت هى اللى سايده الدنيا.

شوف كمان

لينكات