جيروم

من ويكيبيديا، الموسوعه الحره
روح على: استكشاف، تدوير
القديس جيروم St. Jerome

القديس جيروم
Hermit, priest and Doctor of the Church
Born c. 347
Stridon (possibly Strido Dalmatiae, on the border of Dalmatia and Pannonia)
Died 420
بيت لحم, فلسطين
Honored in Roman Catholic Church
Eastern Orthodoxy
Anglican Communion
Lutheranism
Oriental Orthodoxy
Major shrine Basilica of Saint Mary Major, روما, Italy
Feast 30 September (Western Christianity)
15 June (Eastern Christianity)
Attributes lion, cardinal attire, cross, skull, trumpet, owl, books and writing material
Patronage archeologists; archivists; Bible scholars; librarians; libraries; school children; students; translators
Major work(s) The Vulgate
De viris illustribus
Chronicon


القديس جيروم (Jerome) (إيرونيموس) (سنة 347 دلماسيا– سنة 420 بيت لحم) اسمه الكامل (Eusebius Sophronius Hieronymus) وبيحتفلوا بذكراه في التقويم الغربي يوم 30 سبتمبر.

جيروم من بلاد دلماسيا على البحر الأدرياتيكى اللي هى يوغسلافيا فى الماضى، كلفه البابا بترجمة الاناجيل من اللغات الاراميه و العبريه للغه اللاتينيه، فحضر لبيت لحم ومعاه اربع نساء كانوا نذروا انفسهم لخدمة الكنيسة.

ترجمة الكتاب المقدس[تعديل]

كان هناك ترجمات لاتينية كتيرة قام بها كتير من الناس فقام البابا داماسوس أسقف روما (383 م) لتفويض سكرتيره القديس جيروم لإعداد ترجمة لاتينية رسمية بيعتمد عليها. فقام القديس جيروم بترجمة العهد القديم عن العبرية مباشرة والعهد الجديد عن اليونانية مباشرة واتسمت ترجمته (بالفولجاتا) يعنى العامة واللي بقت الترجمة المعتمدة للكنيسة الكاثوليكية على فترة 10 قرون. ويرى العلماء اللاهوتيين والإنجيليين أن الترجمة اللاتينية دى لها أهمية خاصة في تحقيق نص العهد الجديد لأنها ترجع لمنتصف القرن التانى الميلادى كمان بتقدم صورة مبكرة للنص اليونانى اللي اترجمت عنه، خصوصا إنها كانت أكتر حرفية . أمضى القديس جيروم سنوات طويلة من عمره في المغارات والأقبية تحت كنيسة المهد معتكف على كتبه، ليقدم أول ترجمة شاملة للكتاب المقدس بمنهجية واضحة، ومازال مسيحيو العالم يعتمدون على ترجمته لليوم.

St. Jerome, by Palma il Vecchio
Commons-logo.svg
فيه فايلات فى تصانيف ويكيميديا كومونز عن:
جيروم