ويكيبيديا:ملاحظات ع الكتابه اللاتينى

من ويكيبيديا، الموسوعه الحره
ممكن تشوف المقاله دى مكتوبه بالحروف اللاتينى.
هنا محاوله لتدوين الطرق المختلفه لكتابة اللغه المصرى الحديثه بالحروف اللاتينى من مصادر أكاديميه.

المقاله دى اتساب فيها بالقصد المصطلحات اللغويه بالانجليزى, لإن اللى على اطلاع بالموضوع غالبا متعود عليها بالانجليزى, و مفيش تسميات موحده ليها بالمصرى.

Consonants

Consonants[1]
  Labial Alveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottal
plain emphatic plain emphatic
Nasal m ()3 n            
Stop voiceless (p)1   t   k (q)4   ʔ
voiced b ()3 d ()4 ɡ      
Fricative voiceless f   s ʃ x   ħ h
voiced (v)1   z (ʒ)1 2 ɣ   ʕ  
Tap/trill     ɾ~r (ɾˤ~)3          
Approximant     l (ɫ)3 j  w      
  • ^1 مش كل المصريين بيعرفو ينطقو [p, v, ʒ], اللى غالبا موجودين فى الكلام الاجنبى و الاسامى, مش من العربى.
    [ʒ] (اللى ممكن يكون فى الاساس /d͡ʒ/) من الكلام المتمصر, ممكن يتحول ل[ʃ]; مثلا, جراچ (جراش) غالبا بتتنطق [ɡɑˈɾɑːʃ] حتى من المتعلمين.
  • ^2 فيه شوية ريفيين بعيد عن القاهره بينطقو [ʒ] بدل [ɡ], بس النطق ده فى الكلام المتمصر مالوش پريستيچ.
  • ^3 Watson, 2002, p. 22 بتقول ان الاصوات دى /ɾˤ, bˤ, mˤ, lˤ/ موجوده فى اللهجه المصرى لكن بنسبه قليله.[1]
  • ^4 /dˤ, q/ بيتنطقو بس فى الكلام اللى من اصل عربى اللى مش متمصر.
    الكلام اللى مش متمصر اللى فيه [q] ممكن يتمصر ل[ʔ] او يتقرب ل[k] فى الكلام اللى فيه صوت مفتوح, الصوت المفتوح الfront [æ] بيتحول لback [ɑ].
    الكلام العربى القياسى الحديث اللى فيه /dˤ/, عادة بيتنطق [d], و الصوت الfront [æ] فى الكلام ده بيتحول لback [ɑ].
    الكلام اللى مش متمصر اللى فى اصله فيه اصوات باللسان (/θ/, /ð/) دايما بيتحولو ل(/s/, /z/).

Vowels

Vowels
Front Back
long short
final
unstressed
long short
final
unstressed
Close i o~ʊ~u
Near-close e~ɪ o~ʊ
Close-mid
Near-open æː æ
Open ɑː ɑ

مقارنة الIPA مع طريقة الكتابه فى شوية كتب

IPA كتابة الاسامى Egyptian Colloquial Arabic Spoken Arabic of Cairo An Introduction to Egyptian Arabic The Arabic Language The Semitic Languages The Syntax of Spoken Arabic على الجارم[2] الحروف العربى
/æ/ A
a
a á a a ا
/ɑ/ ɑ
/æː/ áa aa aa ā aa ā
/ɑː/ ɑɑ
/b/ B
b
b ب
/bˤ/ ?
/d/ D
d
d د
/dˤ/ ɖ ۓ ض
/ɪ~e/ (epenthetic) (مش بتتكتب) ĭ I ĭ (مش بتتكتب) (مش بتتكتب)
/ɪ~e/ E
e
i í i ى
I
i
/eː/ AI
Ai
ai
ée ee ē ee ē
EI
Ei
ei
/f/ F
f
f ف
/ɡ/ G
g
g ج ج
/h/ H
h
h هـ
/ħ/ ɦ ح ح
/i/ I
i
i í i ى
Y
y
/iː/ I
i
íi ii ī ii ī iy
EE
Ee
ee
/j/ Y
y
y
I
i
/k/ K
k
او على حسب اصل الاملا, C, Ch, Qu
k ك
/l/ L
l
l ل
/lˤ/ ?
/m/ M
m
m م
/mˤ/ ?
/n/ N
n
n ن
/ʊ~o/ OU
Ou
ou
u ú u و
O
o
/oː/ O
o
óo oo ō oo ō
/p/ P
p
پ ب
/q/ K
k
q ق
/ɾ~r/ R
r
r ر
/ɾˤ~rˤ/ ?
/s/ S
s
s s س
TH
Th
th
𝓽 ث
/sˤ/ S
s
? ʂ ؎ ص
/ʃ/ SH
Sh
sh
ʃ š ش
CH
Ch
ch
/t/ T
t
t ت
/tˤ/ ʈ ط ط
/u~ʊ~o/ OU
Ou
ou
u ú u و
O
o
/uː/ OU
Ou
ou
úu uu ū uu ū uw
OO
Oo
oo
/v/ V
v
ڤ ف
/w/ W
w
w و
OU
Ou
ou
O
o
/x/ KH
Kh
kh
x ? x x خ خ
/ɣ/ GH
Gh
gh
? ɣ ġ ɣ ġ غ غ
/z/ Z
z
z z ز
đ ذ
/zˤ/ ʐ ? ? ظ ظ
/ʒ/ J
j
او على حسب اصل الاملا, غالبا بيبقى G+vowel
چ ج
/ʔ/ A
a
(مش بيتكتب فى اول الكلمه)
ʕ ʕ ʔ 3
(مش بيتكتب فى اول الكلمه)
أ آ ؤ ئ ء
E
e
(مش بيتكتب فى اول الكلمه)
K
k
q ق
/ʕ/ A
a
(مش بيتكتب فى اول الكلمه)
Ƹ Ƹ ʕ ع ع
E
e
(مش بيتكتب فى اول الكلمه)

ملاحظات ع المقارنه

  • جدول كتابة الاسامى فيه الطريقه اللى المصرين متعودين يكتبو بيها اساميهم بالحروف اللاتينى فى الانجليزى و الفرنساوى.
  • جدول على الجارم (بك) هو اقتراح اتقدم عن طريق عبد العزيز فهمى (باشا) لمجمع اللغه العربى سنة 1944, لكن للغه العربى الكلاسيكى, مش المصرى. الحروف المقترحه مكتوبه بخط الإيد و فيه حروف عربى زى ما هى, او شبه الحروف العربى, و رموز مش موجوده فى الunicode, لكن ده كان اكتر تقريب ليها.
  • الgemination (الشده) بتتكتب بحرفين فى كل الطرق, ماعاده كتابة الاسامى اللى مش دايما بتعمل كده, و بالذات لو الصوت بيتكتب بحرفين, او /ʔ, ʕ/.
  • لو فيه حرفين جنب بعض بينهم مسافه, ده معناه ان الصوت ممكن يتكتب بحرفين مختلفين, على حسب الحاله.
  • لو فيه حرفين جنب بعض مفيش بينهم مسافه, ده معناه ان الصوت بيكتب بحرفين مع بعض.
  • ? علامة الاستفهام معناها ان المصدر مكنش فيه امثله كفايه تثبت اذا كان بيكتب الصوت, لكن احتمال كبير يكون معترف بوجوده.
  • كل الكتب مش بتستعمل حروف كبيره (capital).

شوف كمان

مصادر

  1. أ ب Watson, Janet C. E. (2002). The Phonology and Morphology of Arabic. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-925759-1.
  2. فهمى, عبد العزيز (1944). الحروف اللاتينية لكتابة العربية. p. 153. Retrieved 8 August 2019.