نقاش:ايكليديس
(تحويل من نقاش:يوكليديس)
Untitled[تعديل]
بالزمة في حد مصري بيئول عليه يوكليديس ؟ حدش شايف ان الاسم عايز يتظبط ؟ Khaled Khalil (مناقشه) 22:28، 23 فبراير 2010 (يو تى سى)
- انا شايف اسم ايكليديس اوقع و معروف --Eskandarany (مناقشه) 14:46، 24 مايو 2010 (يو تى سى)
- و انا شايف ”إوكليديس“ الاقرب للنطق اليونانى, من-غير العاده العربى اللى بتحب تشوه نطق الاسامى الأجنبى بالـ<ق, ط, ص, غ>. حاجه غريبه بجد و مزعجه! --Mahmudmasri (مناقشه) 07:08، 25 مايو 2010 (يو تى سى)
- يعنى متفقين ان يوكليديس تغير , اصلى بامانه ربنا اول ما شفت المقاله قلت مين دا , قريت عرفت انه ايكليديس, مش عارف يا محمود انهى احسن إوكليديس , اللى اقرب من النطق اليونانى او ايكليديس اللى معروف و الناس عارفه و بتنطق اسم كدا --Eskandarany (مناقشه) 07:26، 25 مايو 2010 (يو تى سى)
- باليونانى بتتكتب: Εὐκλείδης و الtransliteration بتاعها: Eukleidēs. فى كل الاحوال لازم يتعمل تحويلات من الاسامى المعروفه ع الصفحه, سواء اسمها ”إوكليديس“ او ”ايكليديس“, زى الحاله بتاعة يوسيف ستالين, اللى ممكن نروحها لو كتبنا: ”ستالين, يوسف ستالين, جوزيف ستالين“. --Mahmudmasri (مناقشه) 02:24، 26 مايو 2010 (يو تى سى)
- بعد إذنكم , أنا شايف إنه يتكتب اوكليديس و تتعمل تحويلات من الاسامى المعروفه على الصفحه زى رأى محمود .Ghaly (مناقشه) 05:29، 27 مايو 2010 (يو تى سى)
- حصل: ميرسى للكل. دلوقتى ”اقليدس, إقليدس, يوكليديس, اكليديس, ايكليديس“ بيحولو ع الصفحه. --Mahmudmasri (مناقشه) 05:46، 27 مايو 2010 (يو تى سى)
- تمام اوى , بس هو ممكن اعمل تحويله للمقالات زى ما حصل هنا , منغير ما انقل؟ --Eskandarany (مناقشه) 11:27، 2 يونيه 2010 (يو تى سى)
- آه. عشان تعمل تحويله, ابتدى صفحه جديده, و اكتب فيها #تحويل [[اسم المقاله الاصلى]] او #تحويل [[اسم المقاله الاصلى]]. و كمان فى علبة التعديل اللى بتبان اما بنعدل الصفح, حتلاقى جمب ”ادوات تعديل:“ موجود ”#تحويل [[]]“. اما تبتدى الصفحه الجديده, تدوس عليه, حتتكتب فى الصفحه, و تكتب بين ال[[]] اسم المقاله الاصليه. --Mahmudmasri (مناقشه) 12:41، 2 يونيه 2010 (يو تى سى)
- نقلت المقاله لـ ايكليديس عشان تسهيل التدوير من الsearch engine. --Mahmudmasri (مناقشه)