نقاش:اللغه المصريه الحديثه

من ويكيبيديا، الموسوعه الحره
روح على: استكشاف، تدوير


الصفحه دى لمناقشة المواضيع المكتوبه فى المقاله

قاموس انجليزي مصري[تعديل]

Egyptian Arabic primer

By W. A. Betts

http://books.google.com/books?id=Wu4PAAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

Colloquial Egyptian Arabic Grammar for the Use of Tourists

By Adolf Dirr

http://books.google.com/books?id=-RxAAAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

A Vocabulary of Vernacular Egyptian Arabic

By Joseph John Tylor

http://books.google.com/books?id=uaAHAQAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

The Spoken Arabic of Egypt: Grammar, Exercises, Vocabularies

By John Selden Willmore

http://books.google.com/books?id=_xdiAAAAMAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

The modern Egyptian dialect of Arabic: a grammar : with exercises, reading lessons and glossaries

By Karl Vollers

http://books.google.com/books?id=IyMZAAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

An Arabic-English vocabulary for the use of English students of modern Egyptian Arabic

http://books.google.com/books?id=ZWoUAAAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

The modern Egyptian dialect of Arabic: a grammar : with exercises, reading lessons and glossaries   By Karl Vollers

http://books.google.com/books?id=IyMZAAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

A Vocabulary of Vernacular Egyptian Arabic

By Joseph John Tylor

http://books.google.com/books?id=uaAHAQAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

An Arabic-English vocabulary for the use of English students of modern Egyptian Arabic

http://books.google.com/books?id=ZWoUAAAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

Selections for translation from English into Arabic: Adopted by the ministry of education for use in government secondary schools   By George Robb

http://books.google.com/books?id=KZg2AQAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

English-Arabic vocabulary and dialogues for the use of the army and navy   By Charles Moore Watson (sir.)

http://books.google.com/books?id=8dYOAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

An Arabic Reading Book

By Alan Roger Birdwood

http://books.google.com/books?id=nKwzAQAAMAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

An Egyptian alphabet for the Egyptian People

http://books.google.com/books?id=IYwDAAAAMAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

Agrûmyja maṣry maktûba bil lisân el maṣry we macha amsila

http://books.google.com/books?id=NEEYAAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

Kilmât ʻaraby merattibe ʻala ḥasab tartyb alifbê: maʻ agrûmyje muḫtaṣara

By Willard Fiske

http://books.google.com/books?id=-xg_AAAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

English-Arabic vocabulary and dialogues for the use of the army and navy   By Charles Moore Watson (sir.)

http://books.google.com/books?id=8dYOAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

an Arabic-English vocabulary of the colloquial Arabic of Egypt: containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, etc., etc., used by the native Egyptians   By Socrates Spiro, Socrates Spiro (bey.)

http://books.google.com/books?id=L6oYAAAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

Note on the Italian Words in the Modern Spoken Arabic of Egypt

By Socrates Spiro

http://books.google.com/books?id=tOI9AAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false


http://books.google.com/books?id=-jggXavI0fIC&pg=PA29#v=onepage&q&f=false

http://books.google.com/books?id=WYJtLhb7sawC&pg=PA665#v=onepage&q&f=false

http://books.google.com/books?id=nRUKSPLF4_4C&pg=PA665#v=onepage&q&f=false

http://books.google.com/books?id=WfeTNUk3PwcC&pg=PA218#v=onepage&q&f=false

Rajmaan 02:41، 19 مارس 2013 (يو تى سى)

مافيش مصادر علميه[تعديل]

في الوقت اللي نص التعديلات اللي بتتعمل في الويكي بتترفض وتتمسح بحجة انها "كلام غير موسوعي" المقالة دي -اللي تعتبر اهم مقالة في ويكيبديا مصري- معظم المصادر اللي بتقدمها هي من بلوجات او كتب من غير المختصين. بينما اراء الاكاديمين والعلما بتوع الجامعات بيتم اما: 1-تجاهلها 2-تحريفها 3-اظهار الجزء المؤيد للفكرة المسبقة اللي بيتبنها الموقع واي كلام علمي يخالف ده يتم التعامل معه بالصورة السابق ذكرها. بالظبط زي المتشددين الدينين اللي هما على استعداد لقبول الافكار اللي تتفق مع ايمانهم فقط واي كلام لا يتفق مع ايمانهم يتم رفضه حتى لو كان كلام علمي بحت لا هدف ايديولوجي خلفه.78.52.198.134 12:39، 13 يونيه 2013 (يو تى سى)

  • متفق معاك

المذكر والمؤنث[تعديل]

حتى العامية المصرية فيها مذكر ومؤنث فالناس في مصر بتقول مثلا هو مصري هي مصرية. في ضؤ العبارة السابقة ممكن حد يفهمني يعني ايه في الويكي دايما مكتوب اللغة المصري ومش اللغة المصرية؟ مثلا "المصرى لغه ماخدتش نصيبها من الكتابه, بس هي لغة جميع............الخ" لو مصرين على استخدام كلمة المصري بدل كلمة المصرية لاسباب لا يعلمها غير الكتاب، يا ريت تستخدموا كلمة اخرى غير اللغة، بس تكون كلمة مذكرة علشان الواحد يقراء بسهولة مش يحس انه بيقراء ظلط. وشكرا Dunkelgrotte 11:10 (UTC), 17 June 2014‎