نقاش:امازيغ

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
من ويكيبيديا، الموسوعه الحره

Untitled[تعديل]

إيه يا جماعة اللي مكتوب ده؟ ازاي ده مقال تعريفي في موسوعة؟ لو سمحتم يا ريت حد يعدل الكلام ده ويكيبيديا مش مكان عواطف، دي موسوعة علمية!! أولا بربر مش معناها همج، بربر كلمة إنجليزية من شقين، بر-بر و ملهاش معنى أصلا، الرومان كانوا بيطلقوها على أي حد ما بيتكلمش روماني و القصد بيها إن أي كلام غير الروماني كلام ملوش معنى. الكلمة أصلا ما كانتش بتطلق على سكان شمال غرب أفريقيا لوحدهم! و بعدين ازاي مطلعش منهم مفكرين و لا أدباء؟ ابن رشد كان أمازيغي، واحد من أعظم الفلاسفة على مدار التاريخ. بصراحة أنا فعلا مندهش من المقالة... نقاش المستخدم:AhmadShareef 00:51، 8 يناير 2010 (UTC)

  • شكراً على ملحوظاتك. ولو ان ده كان الاسم مش الوصف. و بعدين المقاله ما قالتش انهم همج ، المقاله قالت ان اسم بربر مشتق من الكلمه و التسميه الرومانيه و ده كلام صحيح. و بعدين انت شايف ان المقاله ليها مراجع ، و لا تبقى ايه لازمة المراجع ؟ بس اذا كان الكلام التاريخى بيضايق حد خلاص نشيله و يبقى الناس يقرو كتب انجليزى و فرنساوى. اذا كان الفيلسوف الاندلسى ابن رشد بربرى فأرجو منك كتابة المعلومه دى فى مقالة ابن رشد فى الويكيبيديا العربيه. نقاش المستخدم:Samsam22 04:29، 8 يناير 2010 (UTC)

title change request[تعديل]

berber is not correct we say Imazighen or just amazigh so please correct it Omar2788


  • It is the correct name as far as it concrenes both Arabic and Egyptian languages. We also say Inglizi not English and Magari not Hungarian. This is the name which we read in Arabic books and as Ibn Khaldun and all Arab historians called them. We do not call people as they call themselves but as we call them. The English people call us Egyptians while we call ourselves Masriyin. Really we can not ask the English people to call us Masryin. In English and all European languages and Persian and Turkish they are called something like Berbers. If you can change it there and in Arabic books we can change it here

Thank you for your interest and best regards