ملحمة السيد
| ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
بلد المنشأ | ![]() |
|||
الموضوع | رودريجو دياث دى بيبار | |||
تعديل ![]() |
ملحمة السيد[1] هيا أقدم نص أدبى كتب فى اللغة الكاستييانيه، وكمان فى الأدب الإسباني. هيا تراث شعبى وشعر ملحمى إسبانى يرجع للقرن الاتناشر قرابة سنين 1140 أو 1200. وتعتبر القصيدة الوحيده اللى بقيت كامله تقريبا من الشعر الملحمى الإسبانى القديم. وتتناول مغامرات وغزوات وانتصارات البطل القشتالى رودريجو دياث دى بيبار، هيا الملحمة الاكتر واقعيه مقارنة بملاحم العصور الوسطانيه فى كافة الأقطار.
تمتلئ الملحمه بداية من العنوان بالكتير من التأثيرات العربية، إضافة لالأحداث والوقائع العربية الأندلسيه من البداية للنهاية. وتُبرز فى إلقاء الضوء على الصلات ما بين الأدب العربى والآداب الأوروبية.[2][3]
لسه السيد بطل شعبى إسبانى و أيقونة وطنية لحد يومنا ده، حيث تذكر حياته و أفعاله فى المسرحيات، والأفلام، والحكايات الشعبية، والأغاني، وألعاب الفيديو.
لسه الملحمة موجودة فى مخطوطة من العصور الوسطانيه هيا دلوقتى محفوظه فى المكتبة الوطنية الإسبانيه.
الترجمه
[تعديل]ترجمت ملحمة السيد لالكتير من اللغات. وقام بترجمتها لالعربية الدكتور الطاهر مكي. و كان أول من ترجمها لالإنجليزية ترجمة نثرية تحت اسم «تاريخ السيد» هو روبرت سوثى سنة 1808 مع وقائع وقصائد أخره، ومع ملحق يتضمن ترجمة جزئية للأبيات بقلم جون هوكان فرير.
مصادر
[تعديل]- ↑ ملحمة السيد نسخة محفوظة 30 يونيه 2017 على موقع واي باك مشين.
- ↑ ملحمة إلسِيد: تكوينها وتأليفها العربي نسخة محفوظة 29 يونيه 2017 على موقع واي باك مشين.
- ↑ ملحمة السيد للمؤلف: الطاهر أحمد مكي نسخة محفوظة 25 فبراير 2016 على موقع واي باك مشين.