يتيمه

اغنية الالمان

من ويكيبيديا، الموسوعه الحره
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
Wiki letter w.svg الصفحه دى يتيمه, حاول تضيفلها لينك فى صفحات تانيه متعلقه بيها.

اغنية الالمان
(بالألمانى: Das Lied der Deutschen تعديل قيمة خاصية العنوان (P1476) في ويكي بيانات
Deutschlandlied.jpg
 

البلد
Flag of Germany.svg
ألمانيا
Flag of Germany (3-2 aspect ratio).svg
جمهورية فايمار
Flag of Germany (1935–1945).svg
المانيا النازيه  تعديل قيمة خاصية البلد (P17) في ويكي بيانات
تلحين يوزيف هايدن  تعديل قيمة خاصية الملحن (P86) في ويكي بيانات
تاريخ الاعتماد 26 اغسطس 1841  تعديل قيمة خاصية البداية (P571) في ويكي بيانات
اللغه لغه المانى  تعديل قيمة خاصية لغة العمل أو الاسم (P407) في ويكي بيانات
اسمع النشيد
  تعديل قيمة خاصية صوت (P51) في ويكي بيانات
Einigkeit und Recht und Freiheit

النشيد الوطنى الألمانى اسمه "'اغنية الألمان'" ("Das Lied der Deutschen").كتب كلمات النشيد الشاعر هينرخ هوفمان فون فالرسلبن سنة 1841، واتركب مقطوعة موسيقية من تأليف يوزيف هايدن من للقرن الثامن عشر

الكلمات الألمانيه ترجمة النشيد
المقطع الاول

Deutschland، Deutschland über alles،
über alles in der Welt،
wenn es stets zu Schutz und Trutze
brüderlich zusammenhält.
Von der Maas bis an die Memel،
von der Etsch bis an den Belt،
  Deutschland، Deutschland über alles،
 &nbsp؛über alles in der Welt!

ألمانيا، ألمانيا فوق كل شيء
فوق كل شيء فى العالم،
عندما تصمد دائماً بإخوة سوياً
للدفاع والحماية
من ماس الى ميميل،
من اتش الى بيلت،
  ألمانيا، ألمانيا فوق كل شيء
 &nbsp؛فوق كل شيء فى العالم!

المقطع الثاني

Deutsche Frauen، deutsche Treue،
deutscher Wein und deutscher Sang
sollen in der Welt behalten
ihren alten schönen Klang،
uns zu edler Tat begeistern
unser ganzes Leben lang.
  Deutsche Frauen، deutsche Treue،
 &nbsp؛deutscher Wein und deutscher Sang!

نساء ألمانيا، ولاء ألمانيا،
نبيذ ألمانيا وأغاني ألمانيا
يجب أن يبقوا فى العالم
محتفظين بنغمتهم القديمة
و تلهمنا لعمل الاعمال النبيلة
طوال حياتنا.
نساء ألمانيا، ولاء ألمانيا،
   نبيذ ألمانيا وأغاني ألمانيا!

المقطع الثالث

Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand;
  blüh im Glanze dieses Glückes،
 &nbsp؛blühe، deutsches Vaterland.

وحدة عدالة وحرية
للوطن الألماني!
لأجل ذلك علينا النضال
بإخوة بقلب ويد!
وحدة عدالة وحرية
هم رهن الرخاء،
  ازهر بنور هذا الرخاء
 &nbsp؛ازهر أيها الوطن الألماني

وصلات برانيه[تعديل]