اسبيرانتو

من ويكيبيديا، الموسوعه الحره
(تحويل من إسبيرانتو)
روح على: استكشاف، تدوير
علَم اللغه الدوليه المحايده "اسبيرانتو" و الحركه بتاعتها

الاسپيرانتو (Esperanto) هى لغه مصنوعه. و هى اكتر لغه مصنوعه منتشره فى العالم[1]. و هى لغه اتعملت مخصوص عشان تبقى سهله جداً فى التعليم. لودڤيك وازارز زامينهوف (بـ البولندى Ludwik Łazarz Zamenhof), البروفيسور البولندى, عمل اللغه دى فى اخر القرن ال19. البروفيسور زامينهوف عمل الاسبيرانتو عشان كان عايز يبقى فيه لغه سهله و كل الناس تقدر تتعلمها, و بـ كده ناس من مناطق مختلفه فى العالم يقدرو يتكلمو مع بعض بـ سهوله.

اسم كلمة "اسبيرانتو" جه من الاسم اللى "زامينهوف" اختارهُ لـ نفسهُ لما كتب الكتاب الاولانى عن اللغه الجديده "Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro" (لغه دوليه - المُقدّمه و الكتاب الكامِل"). الكتاب طلع فى سنة 1887. الاسم اللى استعملهُ لما كان بيكتب الكتاب كان, "Doktoro Esperanto", اللى معناه "دوكتور عندهُ امَل".

اهداف الحركه[تعديل]

زامينهوف كان عايز يعمل لغه سهله عشان يزوّد التفاهم الدولى. الهدف, انهُ يدّى لغه دوليه, و تبقى اللغه التانيه العالميه, و ماتاخدش مكان اللغات الوطنيه. الهدف ده كان مشترك بين اللى بيتكلمو اسبيرانتو فى السنين الاولانيه من حركه الاسبيرانتو. بعد كده, اللى بيتكلمو اسبيرانتو ابتدو يشوفو ان اللغه و الثقافه اللى كانت مشتركه بينهم, هى بتاعتهم, حتى لو الاسبيرانتو ماختارتهاش الاُمم المتحده او حتى منظمات دوليه تانيه.

الاسبيرانتويين اللى عايزين الاسبيرانتو يبقى مُختار من المنظمات او يـُستعمل عالمياً بيسمّوهم finvenkistoj, من (fina venko), يعنى "الانتصار الاخرانى" او pracelistoj, من (pracelo), يعنى الهدف الاصلى.[2] فى 12 مايو 1999, اللى بيركّزو على القيمه الاصليه للـ لغه, بيتسمّو raŭmistoj, من راوما, فنلندا, عشان كان فيه بيان على المدى-القريب مش مؤمن بـ ال"fina venko", و قيمة ثقافة الاسبيرانتو اتعملت فى (اجتماع)المؤتمر الدولى للشباب فى 1980.[3] الجروبات دى مش من الطرفين حصرين, على اى حال.

بيان براج (1996) بيقدم افكار الناس العاديين بتوع حركة الاسبيرانتو و بتاعة المنظمه الاساسيه, المنظمه العالميه للاسبرانتو (UEA)‏‏.[4]

ثقافة الاسبيرانتو[تعديل]

تصوير اغنية بالاسپيرانتو: La fina venk'‎ (الانتصار النهائى). فيه ترجمه ليها بالمصرى.

الناس اللى بيتكلمو اسبيرانتو عادةً بيتقال عليهم اسپيرانتويين. ماحدش يعرف بالظبط عدد الناس اللى بيتكلمو اسبيرانتو. بس فيه تخمينات بتقول ان مابين 100,000 لـ 2 مليون اسپيرانتيين حوالين العالم. بيتقال ان تقريباً 1000 واحد بيعرف يتكلم اسبيرانتو من يوم ما بيتولد (عشان بيكون اتعلمها من اهلهُ, بالاضافه للـ لغه الوطنيّة, زى الانجليزى و الپولاندي). فيه ناس كتير بيحبّو بعض من بلاد مختلفه و يقدرو يتكلمو لغات مختلفه, بس الاسبيرانتو هو لُغتهم المشتركه.

ناس كتير بتستعمل الاسبيرانتو عشان يتواصلو على البريد او الايميل او البلوجـات (مدونات) معا اسپيرانتاويين فى بلاد تانية. شوية ناس بتسافر و بتتقابل معا اسپيرانتاويين تانيين وش-ل-وش.

فيه مقابلات كتير بتحصل كل سنه. و اكترهم مقابلِة Universala Kongreso de Esperanto (الكونجرس العالمى بتاع الاسبيرانتو), و بيتعمل فى بلد مختلفه كل سنه. فى السنين الاخرانية كان فيه حوالى 2000 واحد من 60 بلد مختلفه او بلاد اكتر.

فيه كتب و مجلات مكتوبه بـ الاسبيرانتو, و ادب (literature) كتير مترجم للاسبيرانتو من لغات تانية. و كمان اعمال مشهوره, زى الانجيل و مسرحيات لـ "شيكسبير", و بردو اعمال مش مشهوره و مالهاش ترجمات للانجليزى.

فيه فِرقات مزيكه بيغنّو بـ الاسبيرانتو, و بيعملو حفلات مزيكه و بيبيعو تسجيلات لـ اغانيهم.

الاسبيرانتو فى الدين البهائى[تعديل]

الدين البهائي بيشجع استعمال لغه مساعده اللى بنتعلمها بـ غرض انها تبقى اللغه الدوليه. بس ماتحددتش لُغه معيّنه, بس فيه شوية بهائيين بيشوفو الاسبيرانتو عندهُ الهدف ده.[5]

ليديا زامينهوف, بنت زامينهوف بقت بهائيه.

فيه مُجلّدات كتير للادب البهائى و كتب تانية اترجمت للـ"اسبيرانتو".

الاسبيرانتو فى الاسلام[تعديل]

ايةالله خميني, الايراني, دعى المسلمين انهم يتعلمو الاسبيرانتو و مدح فى استعمالها زى وسيله للتفاهم بين الناس من اديان مختلفه. بعد ما هو اقترح استعمال الاسبيرانتو كـَ لغه عالمية بدل الانجليزي, ابتدا استعمال الاسبيرانتو فى الندوات فى مدينة قم الايرانيه. فيه ترجمه للقران اتنشرت فى البلد بعدين.[6]

فى 1981, الخمينى و الحكومه الايرانية بطّلو يتبعو الاسپيرانتو بعد ما عرفو ان البهائيين مهتمين بـ استعمال الاسبيرانتو. بردو كان فيه سايتات على النت بتهاجم الاسبيرانتو بـ حجة ان اللى بيهتمّو بـ الاسبيرانتو بيبقو متشددين و متطرفـّين, بالذات بعد ماكان الخومينى بيدعم الاسبيرانتو و هما شايفين انه متطرّف.

اللغه[تعديل]

الاسبيرانتو بيتقرى من الشمال لليمين, زى اى لغه بتستعمل الحروف اللاتينى. الاسبيرانتو بيستعمل كلمات من لغات تانية, زى مثلاً اللاتينى و اليونانى القديم و الروسى و الالمانى.

الاسبيرانتو فيه 28 حرف. و الحروف دى هى (z v ŭ u t ŝ s r p o n m l k ĵ j i ĥ h ĝ g f e d ĉ c b a)

الالف-به
اسبيرانتو
الحرف العربى المقابل
اسم الحرف
النطق
a, A ا ا /a/ [a~ä~ɑ]
b, B ب بو /bo/ /b/
c, C تس تسو /t͡so/ /t͡s/
ĉ, Ĉ تش تشو /t͡ʃo/ /t͡ʃ/
d, D د دو /do/ /d/
e, E ــيــ اى /e/ [e~e̞~ɛ]
f, F ف فو /fo/ /f/
g, G ج جو /ɡo/ /ɡ/
ĝ, Ĝ دچ دچو /d͡ʒo/ /d͡ʒ/
h, H ه هو /ho/ /h/
ĥ, Ĥ خ خو /xo/ /x/
i, I ــيــ اى /i/ /i/
j, J يـ يو /jo/ /j/
ĵ, Ĵ چ چو /ʒo/ /ʒ/
k, K ك كو /ko/ /k/
l, L ل لو /lo/ /l/
m, M م مو /mo/ /m/
n, N ن نو /no/ /n/
o, O ــو او /o/ [o~o̞~ɔ]
p, P پ پو /po/ /p/
r, R ر رو /ro/ [r~ɾ]
s, S س سو /so/ /s/
ŝ, Ŝ ش شو /ʃo/ /ʃ/
t, T ت تو /to/ /t/
u, U ـُو اُو /u/ /u/
ŭ, Ŭ وـ وو /u̯o/ [u̯~w]
v, V ڤ ڤو /vo/ /v/
z, Z ز زو /zo/ /z/

فيه حروف لاتينية مش موجوده فى الاسبيرانتو, هما:  (q, kuo) كُوو  -  (w, duobla vo) دُووبلا ڤو  -  (x, ikso) ايكسو  -  (y, igreka, ipsilono) اجريكا / اُوپسيلونو

بس ممكن لو ماعندكش على الكيبورد الحروف اللى خاصه بـ الاسبيرانتو, تقدر تزوّد حرف الايكسو (x) بعد الحرف اللى متعدّل شكلهُ.

مثلاً
  • ĉ→cx,  ĝ→gx,  ĥ→hx,  ĵ→jx,  ŝ→sx  (العلامه اللى فوق الحرف اسمها تشاپيلو - ĉapelo)
  • ŭ→ux  (العلامه اللى فوق الحرف اسمها هوكيتو - hoketo)

Ĉiuj  homoj estas denaske liberaj kaj egalaj  laŭ  digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu la alian en spirito de frateco.

  • مثال للكتابه بـ حرف ايكسو, لو الحروف المتعدّله مش موجوده ع الكيبورد

Cxiuj  homoj estas denaske liberaj kaj egalaj  laux  digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu la alian en spirito de frateco.

  • الترجمه: كل الناس بيتولدو حرين و متساوين فى الكرامه و الحقوق. اتوهبلهم عقل و ضمير و لازم يعاملو بعض بـ روح اخويه.

نماذج لغات مصنوعه تانيه[تعديل]

لينكات[تعديل]

Wikipedia
اسبيرانتو (نسخه من ويكيبيديا, الموسوعه الحره.)

مصادر[تعديل]

  1. Byram, Michael (2001). Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning. Routledge. pp. 464. ISBN 0-415-33286-9.
  2. "اسبيرانتو" لـ "Mark Feeney"‏. The Boston Globe
  3. "Kion Signifas Raŭmismo", لـ"چيورچيو سيلفير" (Giorgio Silfer).
  4. "بيان براج" (النسخه الانجليزى). Universala Esperanto-Asocio, اخر تحديث 2003-03-26.
  5. [1]
  6. [2][3]
Commons-logo.svg
فيه فايلات فى تصانيف ويكيميديا كومونز عن:
اسبيرانتو