انتقل إلى المحتوى

V

من ويكيبيديا، الموسوعه الحره

V ، أو v ، هو الحرف 22 من الأبجدية اللاتينية ، المستخدم فى الأبجدية الإنجليزية الحديثة ، و أبجديات اللغات الأوروبية الغربية التانيه و غيرها فى كل اماكن العالم. اسمها باللغة الإنجليزية هو vee (يُنطق /ˈv/ ), جمع حرف vees .

اسم

[تعديل]
  • Catalan: ve (); in dialects that lack contrast between /v/ and /b/, the letter is called خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value). , "low B/V".
  • Czech: vé
  • French: vé
  • German: Vau
  • Italian: vi or خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value).
  • Japanese: ⟨v⟩ is called a variety of names originating in English, most commonly خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value). or , but less nativized variants, violating to an extent the phonotactics of Japanese, of خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value)., خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value). or , and خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value). are also used. The phoneme /v/ in Japanese is used properly only in loanwords, where the preference for either /v/ or /b/ depends on many factors; in general, words that are perceived to be in common use tend toward /b/.
  • Polish: fał
  • Portuguese: vê
  • Spanish: uve is recommended, but خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value). is traditional. If ⟨v⟩ is referred to as the latter, it would have the same pronunciation as the letter ⟨b⟩ in Spanish (i.e. after pause or nasal sound, otherwise ); thus further terms are needed to distinguish خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value). from خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value).. In some countries it is called خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value)., خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value)., خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value)., خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value). or خطأ لوا في وحدة:لغات على السطر 48: attempt to index field 'lang_name' (a nil value)..

تاريخ

[تعديل]
البروتو-سينائي فينيقي



واو
اليونانية الغربية



أبسلون
اللاتينية



الخامس

الحرف ⟨ v ⟩ فى النهاية من الحرف الفينيقى waw عن طريق ⟨ u ⟩ .

خلال أواخر العصور الوسطانيه ، تم تطوير حرفين صغيرين من الحرف U، و كان الاتنين يستخدم للأصوات بما فيها /u/ والحديثة /v/ . كان الشكل المدبب ⟨ v ⟩ يُكتب فى بداية الكلمة، فى الوقت نفسه كان الشكل الدائرى ⟨ u ⟩ بيستخدم فى النص أو النهاية، بغض النظر عن الصوت. لذلك، فى الوقت نفسه ظهرت كلمتى "valour" و "Owner" فى الطباعة الحديثة، فقد تمت طباعة كلمتى " have " و" on " على شكل "haue" و"vpon". تم تسجيل أول تمييز بين الحرفين ⟨ v ⟩ و ⟨ u ⟩ فى نص قوطى من سنة 1386، حيث سبق ⟨ v ⟩ ⟨ u ⟩ . بحلول نص القرن الستاشر، تم استخدام شكل ⟨ v ⟩ لتمثيل الحرف الساكن و ⟨ u ⟩ لتمثيل صوت الحرف المتحرك،و ده أعطانا الحرف الحديث ⟨ v ⟩ . لم يتم قبول ⟨ u ⟩ و ⟨ v ⟩ كأحرف مميزة لحد بعد سنين كتيرة. بقا الشكل الدائرى هو النسخة الحديثة من ⟨ u ⟩ ، و بقا الشكل المدبب السابق للحرف ⟨ v ⟩ .

الاستخدام فى أنظمة الكتابة

[تعديل]
نطق ⟨ v ⟩ حسب اللغة
الإملاء الفونيمات
الكاتالونية /v / أو /b /
الكتابة الرومنية للشيروكى /ə̃ /
Standard Chinese (بديل لـ ⟨ ü ⟩ فى بينيين ) /ى /
تشوكتاو (بديل لـ ⟨ ʋ ⟩ ) /ə /
نيديرلاندي /v / أو /f /
إنجليزي /ف /
الإسبرانتو /ف /
فرنسي /ف /
الجاليكية /ب /
الألمانية /ف / ، /ف /
الإندونيسية /ف /
إيطالي /ف /
الأيرلندية /و / ، /فʲ /
الملايو /ف /
مسكوجى /ə / ~ /أ /
اللغة النوردية القديمة /مع /
البرتغالية /v / أو /b /
الأسبانية /ب /
التركية /ف /

إنجليزى

[تعديل]

فى اللغة الإنجليزية، يمثل ⟨ v ⟩ صوت احتكاكى شفوى سنى صوتى .

تنطبق قواعد الإملاء الخاصة فى العاده على الحرف ⟨ v ⟩ :

  • تقليديا، لا يتم مضاعفة ⟨ v ⟩ للإشارة لحرف علة قصير ، كما يتم، زى ، مضاعفة ⟨ p ⟩ للإشارة لالفرق بين super و supper . بس، ده يتغير مع الكلمات الجديدة اللى تم صياغتها، زى savvy و divvy up و skivvies .
  • الصوت النهائى للكلمة /v/ (باستثناء in of ) يُكتب فى العاده - ⟨ ve ⟩ ، بغض النظر عن نطق الحرف المتحرك اللى يسبقه. لا تنطبق دى القاعدة على الترجمات الصوتية للكلمات السلافية والعبرية، زى Kyiv ( كييف )، أو على الكلمات اللى ابتدت كاختصارات، زى sov لـ sovereign .
  • يتم كتابة صوت /ʌ/ بالشكل ⟨ o ⟩ مش ⟨ u ⟩ قبل الحرف ⟨ v ⟩ . نشأ ده مع ممارسة الكتابة فى العصور الوسطانيه اللى صممت لزيادة قابلية القراءة بتجنب الكتير من الضربات الرأسية ( الحد الأدنى ) على التوالى.

زى ⟨ j ⟩ ، ⟨ k ⟩ ، ⟨ w ⟩ ، ⟨ x ⟩ ⟨ z ⟩ ، ⟨ v ⟩ لا يتم استخدامها كتير فى اللغة الإنجليزية. و هو الحرف السادس الأقل استخدام فى اللغة الإنجليزية، ويظهر فى حوالى 1% من الكلمات. ⟨ v ⟩ هو الحرف الوحيد اللى مش ممكن استخدامه لتكوين كلمة إنجليزية مكونة من حرفين فى النسختين البريطانية [1] والأسترالية [2] من لعبة سكرابل . إنه واحد من الحرفين بس (الحرف التانى هو ⟨ c ⟩ ) اللى مش ممكن استخدامهما بهذه الطريقة فى النسخة الامريكانيه .[3] ⟨ v ⟩ هو كمان الحرف الوحيد فى اللغة الإنجليزية اللى لا يكون صامت أبدًا.[4]

اللغات الرومانسية

[تعديل]

الحرف يمثل /v / فى كتير من اللغات الرومانسية ، لكن فى لغات تانيه يمثل نفس الصوت زى ⟨ b ⟩ ، أى /b / ، بسبب عملية تعرف باسم betacism . توجد البيتاسيّة فى معظم اللهجات الإسبانية ، و فى بعض اللهجات الكاتالونية والبرتغالية ، كمان فى الاراجونية والأسترليونية والجليقية .

فى الاسبانى ، بيتكون الفونيم من اثنين من الأصوات الرئيسية؛ و فى معظم البيئات، يتم نطقه قالب:IPAblink ، لكن بعد توقف مؤقت أو أنفى فإنه فى العاده يكون [ ب ] . انظر Allophones من /bdg/ فى علم الأصوات الإسبانى لمناقشة اكتر شمول.

فى اللغة الكورسيكية ، يمثل ⟨ v ⟩ [ b ] أو [ v ] أو [ β ] أو [ w ] ، وذلك اعتماد على الموضع فى الكلمة والجملة.

لغات تانيه

[تعديل]
تصميم عصر النهضة المتأخر أو الباروك المبكر لـ ⟨ v ⟩ ، من سنة 1627

فى معظم اللغات اللى تستخدم الأبجدية اللاتينية، يمثل ⟨ v ⟩ صوت ثنائى الشفتين أو شفوى سنى .

فى اللغة الألمانية المعاصرة، يمثل /v / فى معظم الكلمات المستعارة، فى الوقت نفسه فى الكلمات الألمانية الأصلية، يمثل دايما /f / .

فى اللغة النيديرلاندية القياسية، يمثل تقليدى /v / ، لكن فى الكتير من المناطق، يمثل /f / فى بعض المواضع أو كلها.

فى اللاتينية للمقطع الشعرى الشروكى ، يمثل ⟨ v ⟩ صوت شوا أنفي، /ə̃ / .

فى البينيين الصينى ، فى الوقت نفسه v إذا لم يتم استخدام الحرف ⟨ v ⟩ ، يتم استخدامه بمعظم طرق الإدخال لإدخال الحرف ⟨ ü ⟩ ، اللى تفتقر ليه معظم لوحات المفاتيح (يعتبر الإدخال الصينى باللاتينية طريقة شائعة لإدخال النص الصينى). تستخدم الصيغ الرومانية غير الرسمية للغة الصينية المندرينية ⟨ v ⟩ كبديل لحرف العلة القدام المدور /y/ ، اللى يُكتب بشكل صحيح ⟨ ü ⟩ فى نظام بينيين ونظام ويد-جيلز .

أنظمة تانيه

[تعديل]

فى الأبجدية الصوتية الدولية ، ⟨ يمثل الاحتكاك الشفوى السنى الصوتى .

استخدامات تانيه

[تعديل]

الحروف اللى ليها صله

[تعديل]

الأحفاد والحروف اللى ليها صله فى الأبجدية اللاتينية

[تعديل]
  • أنت أنت : الحرف اللاتينى ⟨ u ⟩ ، و هو فى الأصل نفس الحرف ⟨ v ⟩
  • و و : الحرف اللاتينى ⟨ w ⟩ ، ينحدر من ⟨ u ⟩
  • Ỽ ỽ : الويلزية الوسطى ⟨ v ⟩
  • ⟨ v ⟩ مع علامات التشكيل : Ṽ ṽ Ṿ ṿ Ʋ ʋ [5]
  • رموز IPA الخاصة المتعلقة بـ ⟨ v ⟩ : ⱱ ʋ
  • ᶹ : حرف التعديل الصغير ⟨ v ⟩ مع الخطاف يستخدم فى النسخ الصوتى [5]
  • 𐞰 : حرف التعديل الصغير ⟨ v ⟩ مع الخطاف الأيمن هو حرف IPA علوى [6]
  • Ʌ ʌ ᶺ: تحول ⟨ v ⟩
  • ⱴ : ⟨ v ⟩ مع تجعيد
  • رموز خاصة بالأبجدية الصوتية الأورالية اللى ليها صله بـ ⟨ v ⟩ :[7]
مزهرية كورنثية قديمة تصور برسيوس وأندروميدا وكيتوس . تمت كتابة النقوش اللى تشير لالأشخاص المصورين بأسلوب قديم من الأبجدية اليونانية . تم نقش اسم برسيوس (ΠΕΡΣΕΥΣ الكلاسيكى) على النحو اللى بعد كده ⟨ ϺVBϺΡBΠ ⟩ (من اليمين لاليسار)، باستخدام ⟨ V ⟩ لتمثيل حرف العلة [u] . يتم استخدام San ( ⟨ Ϻ ⟩ ) بدل Sigma ( ⟨ Σ ⟩ ).

الأسلاف والأشقاء فى الأبجديات التانيه

[تعديل]
  • 𐤅: الحرف السامى الواو ، اللى اشتقت منه الرموز اللى بعد كده فى الأصل:
    • Υ υ : الحرف اليونانى Upsilon ، اللى اشتُق منه ⟨ v ⟩
      • ى ى : الحرف اللاتينى ⟨ y ⟩ ، والذي، زى ⟨ v ⟩ ، مشتق كمان من Upsilon (لكن تم إدخاله فى الأبجدية فى تاريخ لاحق)
      • يا يا :الحرف السيريلى izhitsa ، ينحدر كمان من Upsilon
      • يو يو : الحرف السيريلى ⟨ u ⟩ ، ينحدر كمان من أبسلون عبر ثنائى الحروف أوميكرون و أبسلون

الأربطة والاختصارات

[تعديل]
  • ℣ : علامة الآية [8]
  • Ꝟ ꝟ :تم استخدام أشكال ⟨ v ⟩ للاختصارات الكتابية فى العصور الوسطانيه [9]

خطأ: لا توجد وحدة بهذا الاسم "Charmap".

ملحوظات

[تعديل]

مصادر

[تعديل]

  1. Collins Scrabble Dictionary Revised 6th edition (2022) Harper Collins ISBN 978 00085 2391 6
  2. "2-Letter Words with Definitions". Australian Scrabble Players Association (ASPA). 8 May 2007. Archived from the original on 5 March 2013. Retrieved 20 February 2013.
  3. Hasbro staff (2014). "Scrabble word lists:2-Letter Words". Hasbro. Archived from the original on 2014-04-07. Retrieved 11 March 2014.
  4. "Every Letter Is Silent, Sometimes". Archived from the original on 5 March 2023. Retrieved 5 March 2023.
  5. أ ب Constable, Peter (2004-04-19). "L2/04-132 Proposal to add additional phonetic characters to the UCS" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2017-10-11. Retrieved 2018-03-24.
  6. Miller, Kirk; Ashby, Michael (2020-11-08). "L2/20-252R: Unicode request for IPA modifier-letters (a), pulmonic" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2021-07-30. Retrieved 2022-10-13.
  7. Everson, Michael; et al. (2002-03-20). "L2/02-141: Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2018-02-19. Retrieved 2018-03-24.
  8. "Roman Liturgy Fonts containing the response and versicle characters – Roman Liturgy". Roman Liturgy. 7 September 2011. Archived from the original on 2016-07-23. Retrieved 2016-06-24.
  9. Everson, Michael; Baker, Peter; Emiliano, António; Grammel, Florian; Haugen, Odd Einar; Luft, Diana; Pedro, Susana; Schumacher, Gerd; Stötzner, Andreas (2006-01-30). "L2/06-027: Proposal to add Medievalist characters to the UCS" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2018-09-19. Retrieved 2018-03-24.

لينكات برانيه

[تعديل]
  • Media related to V at Wikimedia Commons
  • The dictionary definition of V at Wiktionary
  • The dictionary definition of v at Wiktionary

قالب:Latin alphabet