نقاش المستخدم:Abu Amal Bahraini

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
من ويكيبيديا، الموسوعه الحره

مشروع ويكيبيدي بيحتاج مساعدتكم[تعديل]

السلام عليكم، ازيك يا Ghaly?

أنا عايز أعمل مشروع ويكيبيدي وهو كتابة مقالات عن ايران، وانا عندي معلومات كتيرة عن هذا الموضوع، فإزاي ممكن أعمل مشروع ويكيبيدي زي المشاريع الموجودة في الويكيبيديا العربية والإنجليزية؟

Abu Amal Bahraini (مناقشه) 08:26، 20 فبراير 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]

شكرا[تعديل]

Request for help[تعديل]

Please help me translate about 3 sentences of Dong Hoi Airport and Son Nhat International Airport Tan Son Nhat Airport into your language (www.arz.wikipedia.org). Thank you.Genghiskhan (مناقشه) 07:43، 19 مايو 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]

Some of users already traslated them. Abu Amal Bahraini (مناقشه) 08:20، 11 يونيه 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]

مايندى ماين[تعديل]

انا فتحت مناقشه عن اهمية الصفحه دى و باقى الصفح اللى زيها talk:مايندى ماين. --Mahmudmasri (مناقشه) 06:12، 31 مايو 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]


مقالات ويكيبيديا مصرى المختاره الجديده[تعديل]

مبروك , لاتڤيا من مقالات ويكيبيديا مصرى المختاره الجديده. --Ghaly (مناقشه) 22:52، 1 يونيه 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]

بورنوجرافيا[تعديل]

تش: [tʃ]چ: [ʒ][تعديل]


الحروف الفارسى ک یالحروف العربى ك ي ى[تعديل]

تصليح قالب[تعديل]

الحروف الرومى/لاتينى[تعديل]

هاى يا ابو امل. ميرسى ع القالب. انا كنت عايز اسأل, ايه رأيك لو تسيّڤ التكست بتاع المقاله اللى مش بالمصرى فى notepad مثلا بـ UTF-8 format؟ و كل ما تترجم حته, تعمللها paste فى المقاله. --Mahmudmasri (مناقشه) 21:31، 10 يوليه 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]

شهرستان - مدينه[تعديل]

هاى يا ابو امل, و إزيّك؟ انا كان عندى اقتراح عشان نستعمل كلمه مفهومه اكتر فى اللغه المصرى عن كلمة ”شهرستان“. زى ما انا اعرف ان فى البحرين و المناطق اللى فى الخليج اللى قريبه جدا من ايران بيستعملو كلام سلف كتير من الفارسى, و بالذات البحرين. يعنى إحنا فى مصر بنفهم الكلمه اللى من اصل العربى, ”مدينه“ و مافتكرش ان فيه مصريين يعرفو يعنى ايه ”شهرستان“. فيه بردو حاجه كنت عايز اسألهالك: هو انت عيشت او عايش مع حد لغته الاصليه مصرى او عايش او عيشت فى مصر فتره؟ اصل دى تبقى ظاهره غريبه شويه ان حد مش من مصر, بس بيعرف يتكلم مصرى بمستوى معقول. --Mahmudmasri (مناقشه) 10:04، 11 يوليه 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]

اممم انا ماعرفش ازاى نترجم الكلمه دى لإن شهرستان مالهاش معنى بالعربى او المصرى، هى زى ما تقول (شهرستان شيراز: يعني مدينة شيراز والمناطق القريبه او تقدر تقول شيراز الكبرى Greater Shiraz). بالنسبة للانجليزى بيترجموها لكلمة (ريف - County).
  • بشكرك على اهتمامك بيه. انا ما عشتش فى مصر لكن البحرين فيها جنسيات كتيره واحنا بنختلط بيهم ونعرف نتكلم شوي من كلامهم (مصرى، سورى، لبنانى، عراقى، ..الخ). واكتر سكان البحرين بيقدروا يتكلمو مصرى (زى لغتهم الام) لان الافلام المصريه موجوده فى كل مكان فى البحرين. والسينما فى البحرين متقسمه لـ 3 اقسام: امريكيه، مصريه، هنديه. وكمان الاعلام بيؤثر. -- Abu Amal Bahraini (مناقشه) 13:10، 11 يوليه 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]
اوكى, انا لقيت فى شوية ويكيپيديات واخدين الكلمه سلف من الفارسى, و هى فعلا كلمه تلخبط. اختيارك كان مظبوط :) --Mahmudmasri (مناقشه) 21:45، 11 يوليه 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]
اسم یناسب ترجمة لشهرستان (کلمة عام فارسی یستعمل فی ایران) هی مقاطعة کما یستعمل فی لغة العربيه مکان شهرستان الفارسیة و فی ویکیپدیا العربیه یستعمل مقاطعة لشهرستان الفارسیة. مقاطعات ایران (ویکیپدیا العربیة) Hamedvahid (مناقشه) 11:00، 13 يونيه 2011 (يو تى سى)ردّ[ردّ]

النطق[تعديل]

  1. هى بتشتغل فى ايران: [ˈhejːæ bteʃˈtæɣæl feʔɪˈɾɑːn]
    كل كلمه لوحديها: هى/هيه/هيا: [ˈhejːæ]
    بتشتغل: [beteʃˈtæɣæl]
    فى/فـ/ف: [fe]
    ايران/إيران: [ʔɪˈɾɑːn]
  2. همه بيسافرو لمصر هما مسافرين مصر: [ˈhomːæ msæfˈɾiːn ˈmɑsˤɾ]
    كل كلمه لوحديها: هما/همه: [ˈhomːæ]
    مسافرين: [mesæfˈɾiːn]
    مصر: [mɑsˤɾ]

خلّى بالك ان النطق ممكن يختلف شويه من واحد للتانى و كمان فيه كلام بيختلف نطقه لما بيتنطق قبل او بعد كلام تانى, بس انا حاولت اكتب النطق السايد. العلامه (شبه النقطتين فوق بعض) ː معناها ان الصوت اللى على شمالها متطوّل.  ˤ معناها ان الصوت اللى على شمالها pharyngealizedˈ (شبه الappostrophe) معناها ان الstress على الجزء اللى على يمينها. لو عايز تدور على كل vowel بيعبّر عن أنهى صوت, ممكن ببساطه تكتب مثلا, لو حتدوّر على æ, تدوّر عليه فى ويكيپيديا انجليزى: æ (IPA)   فى الsearch, و حتلاقى صفحه موجوده عن القيمه بتاعة الvowel فى الIPA و كمان audio file تقدر تسمعه. بتمنّا اكون كده جاوبت سؤالك. --Mahmudmasri (مناقشه) 18:50، 14 يوليه 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]

حقوق النشر[تعديل]

هاى يا ابو امل. انت عملت مقاله عن اغنيه لتامر حسنى, موجود فيها بس كلام الاغنيه: قرب حبيبى. عايز اقول ان الشعر اللى مكتوب عليه حقوق نشر, و فى مصر القانون مش بيعتبر الاشعار فى الملكيه العامه public domain إلا لو فات على نشرها اول مره 50 سنه او اكتر. ممكن المشكله تتصلح لو إتكتبت sample صغيره من الشعر و يتكتب معلومات اكتر عن الاغنيه. شكرا. --Mahmudmasri (مناقشه) 22:44، 17 يوليه 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]

شوف دى. --Mahmudmasri (مناقشه) 17:47، 17 اكتوبر 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]

المقالات اللى باللاتينى[تعديل]

تسهيل[تعديل]

تعليق[تعديل]

انا شارح النطق بالألف-به الدوليه الصوتيه
  • مثلا و انا ببُص فى المقاله دى: Loğe Inglizi, لقيت مكتوب فيها <Ingliziye> اللى على حسب التعليق ده: النطق حيبقى فيها: /engliːziːjæ/ لما فى اللغه المصرى الحديثه: اللغه ال<انجليزى> بتتنطق: /engeliːzi/, و الصفه المؤنثه: واحده ست انجليزيه /engelezejːæ/.
    • كمان كلمة <Jırmanıye> حتتنطق: /ʒermæːnejæ/ لما هى المفروض تتنطق: /germanejːæ/.
    • <Kemen>: بالطريقه دى حتتنطق: /kæmæn/ لما المفروض تبقى: /kæmæːn/.
    • <hıye>: بالطريقه دى حتتنطق: /hejæ/ لما المفروض تبقى: /hejːæ/.
    • <resmıye>: بالطريقه دى حتتنطق: /ræsmejæ/ لما المفروض تبقى: /ræsmejːæ/.
    • <, o>: بالطريقه دى حتتنطق: /o/ او /oː/ لما المفروض تبقى: /we/ (ممكن كمان /-w/.
    • <ħalemıye>: بالطريقه دى حتتنطق: /ʕæːlæmejæ/ لما المفروض تبقى: /ʕælæmejːæ/.
    • <Muttehıde>: بالطريقه دى حتتنطق: /muːtːæhedæ/ لما المفروض تبقى: /motːæhedæ/.
    • <bıt'weddıh>: بالطريقه دى حتتنطق: /betwɑdːeh/ لما المفروض تبقى: /betwɑdːɑħ/.

ميرسى :) --Mahmudmasri (مناقشه) 17:26، 29 سبتمبر 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]

Eskandarany[تعديل]

الشيوخ والمشايخ[تعديل]

ازيك يا أبو أمل. يا ريت تكتب شوية مقالات عن تاريخ وجغرافية وعلماء و مفكرين المنطقه الشيعيه بدل المشايخ دول قبل ما نلاقى المصرى ويكيبيديا مشايخ شيعه و سنه و قسسه . تجياتى :) Samsam22 (مناقشه) 16:26، 9 اكتوبر 2010 (يو تى سى)ردّ[ردّ]

عاوز منحه اللى يتعلق برفع الفايل[تعديل]

اهلا بيك

عاوز منك اخى ابو امل بحرينى انك تعمل لى تفعيل علشان ارفع فايل ، عندى صوره واخده من ويكيبيديا الروسيه اللى بيختص موضوع فيديو جيم (ألعاب الفيديو زى مابيقولوا بالعربى) ، بيلز ، ونفس الوقت عاوز تصلح جداول اللى بيختص فيديو جيم وتمصيرها .. بليز .--حمدى10 (مناقشه) 08:11، 26 يناير 2016 (يو تى سى)ردّ[ردّ]