عربى سيسيلى
المظهر
| ||||
|---|---|---|---|---|
| جزء من | لغات ساميه | |||
| النسب | | |||
| ISO 639-3 | sqr | |||
| الاسم الاصلى | ||||
| السكان الاصليين لـ | مالطا | |||
| نظام الكتابه | حروف عربى | |||
تصانيف |
شوف كمان | |
|---|---|---|
| اكل|اعياد|شخصيات خياليه اثار| اغانى| اساطير لغات|عقيده دينيه |
عربى سيسيلى | |

اللهجة الصقلية (àrabbu sicilianu) كانت واحده من اللهجات العربية اللى استخدمت في صقلية بين القرنين التاسع والاربعتاشر.[1] تعد اللهجة الآن من اللهجات المنقرضة. ورغم انقراضها في صقلية إلا أنها تطورت في مالطة مشكلة اللغة المالطية، رغم تأثر اللغة المالطية باللغات الإيطالية والفرنسية والإنجليزية.
الكلمات العربية في اللغة الصقليه
[تعديل]للغة العربية تأثير على اللغة الصقلية، فهي تستعير بعض الكلمات من العربيه، ومن بين تلك الكلمات:
- cassata: كعك صقلي (من «قشطة»).
- tanura: الفرن (من «تنور»).
- zaffarana: الزعفران (من «زعفران»).
- zagara: الزهرة (من «زهرة»).
- zibbibbu: الزبيب (من «زبيب»).
- zuccu: ساق الشجرة (من «ساق» وجمعها «سوق»).
- baglio: باحه
- balata: بلاطه
- carrubba: خروب
- dammusu: داموس
- favara: فوار
- jarrùsu: عروس
- gebbia: جابيه
- farina: فارينا
- mischinu: مسكين
- saia: ساقيه
- sciàbaca: شبكه
- taliàri: طلائع
- zabbara: صبار
- zaccànu: سكن الحيوانات
- zìrru: صفر
- zuccu: ساق
- Alcantara: قنطره
- Calat: قَلْعَة
- Marsa: مرسى
- Gibellina: جبل
- Giarre: جره
- Misilmeri: منزل الأمير
- Donnalucata: عين الأوقات
- Mazara: مزار
- Butera: بو طير
- Caruana: كروانه
- Cassarà: قصر
- Fragalà: فرج الله
- Gebbia: جابيه
- Gedda: جده
- Maimone: ميمون
- Moschella, Muschitta: مسجد
- Sciarrabba: شراب أو سراب
- Taibi: الطيب
- Vadalà, Badalà: عبد الله
- Zizzo: عزيز
- ↑
{{استشهاد ويب}}: استشهاد فارغ! (مساعدة)

