الفرق بين النسختين بتاع: «ترنيمه إلى الحريه»
صلا ملخص تعديل |
ص بوت: تظبيط القالب |
||
سطر 78: | سطر 78: | ||
== مراجع == |
== مراجع == |
||
{{ |
{{مصادر}} |
||
{{تصنيف |
{{تصنيف كومونز}} |
||
[[تصنيف:النشيد الوطنى]] |
[[تصنيف:النشيد الوطنى]] |
تعديلات من 13:11، 19 سبتمبر 2020
| ||||
---|---|---|---|---|
البلد | اليونان | |||
تأليف | ديونيسيوس سولوموس | |||
تلحين | نيكولاوس مانتزاروس | |||
تاريخ الاعتماد | 1823 | |||
اللغه | يونانى | |||
اسمع النشيد | ||||
تعديل |
ترنيمة إلى الحرية Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν هي قصيدة كتبها ديونيسيوس سولومو في سنة 1823 ومكونة من 158 بيت، وهو نشيد اليونان الوطني.[1][2][3] وتم اعتماده في سنة 1865 و بعدها بحوالي 100 سنه تم اعتماده من دولة قبرص كنشيد وطني لها كمان في سنة 1966.
Greek original
Se gnorízo apó tin kópsi |
[s̠e̞ ɣno̞ˈɾiz̠o̞̯ɐpo̞ tiŋ ˈko̞ps̠i] |
English translations
Literal | Poetic | Rudyard Kipling (1918) |
---|---|---|
I recognize you by the fearsome sharpness, |
I shall always recognize you |
We knew thee of old, |
From the sacred bones, |
From the Greeks of old whose dying |
𝄆 From the graves of our slain, |
مراجع
- ↑
{{cite web}}
: Empty citation (help) - ↑
{{cite web}}
: Empty citation (help) - ↑
{{cite news}}
: Empty citation (help) - ↑ "Ύμνος εις την Ελευθερίαν". stixoi. Retrieved 2019-08-08.
- ↑ "Ύμνος εις την Ελευθερίαν". sansimera. Retrieved 2019-08-08.
- ↑ Papaloizos, Theodore. Greek language, Modern. Retrieved 2019-08-08.
المرجع غلط: <ref>
فى تاجز موجوده لمجموعه اسمها "lower-alpha", بس مافيش مقابلها تاجز <references group="lower-alpha"/>
اتلقت