اللغه الام

من ويكيبيديا، الموسوعه الحره
(تحويل من اللغة الام)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

اللغة الاُم هى اول لغه بياخدها الطفل من اهلهُ, يعنى مش بيحتاج يدرسها علشان يتكلمها.

و بيعرّفها قاموس كامبريدچ بإنها ”اللغة اللى بيتعلّمها الواحد وهو لسه بيحبى, مش اللى بيتعلّمها فى سن المدرسه او و هو كبير“.

اللغه الاُم و اللغه الرسميّه

فيه فرق بسيط, بس مهم, بين مصطلح اللغة الاُم و اللغه الرسميّه. يعنى على الرغم من إن اللغه العربى هى اللغه الرسميّه فى مصر, لكن مش هى اللغه الام بتاعة المصريين. الإزدواجيّة اللغوية (ديجلوسيا) موجوده فى مجتمعات دول الشرق-الأوسط و شمال افريقيا و أى مجتمع فى دوله بتستعمل لغه مكتوبه غير لغتها الاُم فى الكتابه.

فى عصور الظلام و العصور الوسطى فى اوروبا كانت اللغه اللاتينى هى اللغه الرسميه المصرح بالكتابه بيها و اللغات المحليه كانت اللغات الام للشعوب الأوروبيه.

اللغه الهندى هى لغه من اللغات الرسميّه فى الهند, لكنها مش اللغه الاُم لكل الهنود لإن الهند فيها حوالى مية لغه.

اوروبا و اللاتينى

فى عصور الظلام و العصور الوسطى كانت اللغه اللاتينى هى لغة الكنيسه و لغة الكتابه. الكتب اياميها كانت بتتكتب باللاتينى. عامة الناس ماكانوش بيتكلمو لاتينى لكن بلغاتهم المحليه فكان فيه ازدواجيه فى اللغه. الكتابه باللاتينى كانت من ناحيه و الناس بتتكلم بلغاتها المحليه من ناحيه تانيه. من نتايج الازدواجيه اللغويه دى كان انتشار الجهل و الاميه حيث ان من ناحيه كان بيصعب على الانسان العادى انه يتعلم الكتابه بلغه مابيتكلمش بيها و من ناحيه تانيه ماكانش بيقدر يقرا و يتعلم. و بطبيعة الحال، فوق كده كمان، التكلم و التفكير بلغه و بعدين الكتابه بلغه تانيه حاجه بتعيق التفكير السليم و عمليه مرهقه للمخ البيولوجى اللى هو اداة تفكير و فهم. اكيد الانسان اللى بيتكلم و بيكتب بنفس اللغه حايكون متفوق ذهنياً و بديهته اسرع و اكتر قدره على توظيف لغته و تعبيراته عن الانسان اللى بيفكر و بيتكلم بلغه و بيكتب بلغه تانيه.

اللغه و الدين كانو العناصر اللى بيجمعو الاوروبيين لكن رغم كده الحروب و الصراعات بينهم كانت قايمه و وحدة الدين و اللغه ماحققتش للأوروبيين سلام او تعايش و ده لإن المصالح الوطنيه بتيجى فى المقام الاول. مع انقشاع عصور الظلام و العصور الوسطى ظهرت القوميات الاوروبيه و ابتدى الاوروبيين يهتمو و يفتخرو بقومياتهم. مارتن لوثر ترجم الكتاب المقدس من اللاتينى للألمانى و بكده على شأن اللغه الألمانى اللى بيتكلم بيها الألمان و اللى ماكانتش قبل كده بيتكتب بيها و لا بتدرس فى المدارس ، و كسبت اللغات الوطنيه ارضيه فى كل بلد ضد اللغه اللاتينى و بقت مواضيع الدين و العلم و الادب بتتكتب باللغات الوطنيه. وحدة الدين و اللغه بين الامم الاوروبيه ماكانلهومش قيمه و كانت الأمم دى متصارعه و متحاربه وقت وحدتها الدينيه و اللغويه. و حتى فى العصر الحديث وحدة اللغه و الدين عمرها ماكانت سبب لمنع الحروب و داعى للتعايش السلمى و الامثله التاريخيه كتيره و منها ان الانجليز و الامريكان حاربو بعض ، و العراق هاجمت الكويت و اعتدت على سيادتها و احتلتها و اللى ساعد الكويت كانت بلاد مابيربطهاش بالكويت لا لغه و لا دين. بعد الاوروبيين مااستخدمو لغاتهم الوطنيه اتقدمو فى العلم و الادب و كل المجالات ، و فى نهاية المطاف اتحدو اقتصادياً فى سوق مشتركه ، و سياسياً و عسكرياً ، و وحدو عملتهم. الاوروبيين اللى نهضو و طالبو بالعلم و التجديد فى الادب و السياسه و الأخلاق و كل مجالات الحياه شعرو بكرامه و عزه وطنيه خلتهم يفتخرو بلغاتهم الوطنيه و اتجهو للمستقبل من غير مبالاه بالروابط التاريخيه القديمه. مفيش اوروبى النهارده بيأسف على اللغه اللاتينى لكن كل اوروبى بيفتخر بلغته الوطنيه و بيتكلم و بيكتب بيها ، و بيها بيطلع اكتشافات و اختراعات يوميه و حضارته بقت هى اللى سايده الدنيا.

شوف كمان

لينكات