الخشب النرويجى (اغنيه)
| ||||
---|---|---|---|---|
غناء | البيتلز | |||
النوع | بوب | |||
الالبوم | «الروح المطاطية Rubber Soul» | |||
تاريخ الاصدار | 3 ديسمبر 1965 | |||
اللغه | اللغه الانجليزيه | |||
انتاج | 1965 | |||
الملحن | لينون ومكارتنى | |||
المنتج | جورج مارتن | |||
العلامة التجارية | EMI لندن | |||
المؤلف | جون لينون | |||
تعديل ![]() |
الخشب النرويجى (طار ده الطائر) بالإنجليزية: (Norwegian Wood (This Bird Has Flown، هى أغنية لفريق الروك الإنجليزي البيتلز من ألبومه لسنة 1965 «الروح المطاطية Rubber Soul» . كتب الأغنية ووضع اللحن جون لينون ونسبهال(لينون ومكارتني) كما كانت العادة فى هذه الفترة. تأثرت الأغنية بأغاني بوب ديلان.
العازفين[تعديل]
جون لينون: غناء مزدوج المسار، وجيتار صوتي (اكوستك).
بول مكارتنى: جيتار باس، وغناء متناغم.
جورج هاريسون: جيتار صوتي (اكوستيك ب12 وتر)، وسيتار مزدوج المسار.
رينجو ستار: الدف، وطبل باس.[1][2]
كلمات الأغنيه[تعديل]
شرح بول مكارتني أن مصطلح "غابة نرويجية" كان إشارة ساخرةلألواح الجدران الرخيصة المصنوعة من خشب الصنوبر اللى كانت رائجة فى لندن. علق مكارتني على المقطع الأخير من الأغنية: "في عالمنا، كان على الرجل أن ينتقم بطريقة ما. ممكن تعني انه أشعل نار للتدفئة، أماكانش ديكور منزلها رائعًا؟ لا ماكانش كذلك، معناها انه أحرق المكان اللعين كعمل انتقامي.[3][4]
ذات مرة كان لدي فتاة I once had a girl
أو لازم أقول، ذات مرة كنت أنا عندها Or should I say, she once had me
أرتني غرفتها She showed me her room
«أ مش هذه جيدة... الخشب النرويجي؟» Isn't it good, Norwegian wood
[جسر 1: جون لينون وبول مكارتني]
طلبت مني البقاء وطلبت مني الجلوس فى أي مكان She asked me to stay and she told me to sit anywhere
علشان كده نظرت حولي ولاحظت عدم وجود مقعد So I looked around and I noticed there wasn't a chair
[المقطع الثاني: جون لينون]
جلست على البساط I sat on the rug
أقضي وقتي وأشرب نبيذها Biding my time, drinking her wine
تحدثنا لحد التانيه We talked until two
بعدين قالت، «حان وقت النوم» "And then she said, "It's time for bed
[جسر 2: جون لينون وبول مكارتني]
أخبرتني أنها تعمل فى الصباح وبدأت تضحك She told me she worked in the morning and started to laugh
أخبرتها أنني لم أعمل وذهبت للنوم فى الحمام I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath
[المقطع التالت: جون لينون]
ولما استيقظت And when I awoke
كنت وحدي، طار ده الطائر I was alone, this bird had flown
علشان كده أشعلت النار So I lit a fire
لا مش جيده... الخشب النرويجي؟ Isn't it good, Norwegian wood[5]
وصلات برانيه[تعديل]
https://www.youtube.com/watch?v=Y_V6y1ZCg_8 الغابة النرويجية (طار ده الطائر)
https://www.beatlesbible.com/songs/norwegian-wood-this-bird-has-flown/ الغابة النرويجية (طار ده الطائر)
https://secondhandsongs.com/performance/544520/versions الغابة النرويجية (طار ده الطائر)
مصادر[تعديل]
- ↑
{{cite web}}
: Empty citation (help) - ↑ . ISBN 978-0-19-514105-4.
{{cite book}}
: Missing or empty|title=
(help); Unknown parameter|تاريخ أرشيف=
ignored (help); Unknown parameter|تاريخ=
ignored (help); Unknown parameter|عنوان=
ignored (help); Unknown parameter|مؤلف1=
ignored (help); Unknown parameter|مسار أرشيف=
ignored (help); Unknown parameter|مسار=
ignored (help); Unknown parameter|ناشر=
ignored (help) - ↑ المرجع غلط: اكتب عنوان المرجع فى النُص بين علامة الفتح
<ref>
وعلامة الافل</ref>
فى المرجعمولد تلقائيا1
- ↑
{{cite web}}
: Empty citation (help) - ↑
{{citation}}
: Empty citation (help)