الخشب النرويجى (اغنيه)

يتيمه
من ويكيبيديا، الموسوعه الحره
Wiki letter w.svg الصفحه دى يتيمه, حاول تضيفلها مقالات متعلقه لينكات فى صفحات تانيه متعلقه بيها.


الخشب النرويجى
Beatles Trenter 1963.jpg

غناء البيتلز
النوع بوب
الالبوم «الروح المطاطية Rubber Soul»
تاريخ الاصدار 3 ديسمبر 1965  تعديل قيمة خاصية تاريخ النشر (P577) في ويكي بيانات
اللغه اللغه الانجليزيه
انتاج 1965
الملحن لينون ومكارتنى
المنتج جورج مارتن  تعديل قيمة خاصية المنتج (P162) في ويكي بيانات
العلامة التجارية EMI لندن
المؤلف جون لينون

الخشب النرويجى (طار ده الطائر) بالإنجليزية: (Norwegian Wood (This Bird Has Flown، هى أغنية لفريق الروك الإنجليزي البيتلز من ألبومه لسنة 1965 «الروح المطاطية Rubber Soul» . كتب الأغنية ووضع اللحن جون لينون ونسبهال(لينون ومكارتني) كما كانت العادة فى هذه الفترة. تأثرت الأغنية بأغاني بوب ديلان.

العازفين[تعديل]

جون لينون: غناء مزدوج المسار، وجيتار صوتي (اكوستك).

بول مكارتنى: جيتار باس، وغناء متناغم.

جورج هاريسون: جيتار صوتي (اكوستيك ب12 وتر)، وسيتار مزدوج المسار.

رينجو ستار: الدف، وطبل باس.[1][2]

كلمات الأغنيه[تعديل]

شرح بول مكارتني أن مصطلح "غابة نرويجية" كان إشارة ساخرةلألواح الجدران الرخيصة المصنوعة من خشب الصنوبر اللى كانت رائجة فى لندن. علق مكارتني على المقطع الأخير من الأغنية: "في عالمنا، كان على الرجل أن ينتقم بطريقة ما. ممكن تعني انه أشعل نار للتدفئة، أماكانش ديكور منزلها رائعًا؟ لا ماكانش كذلك، معناها انه أحرق المكان اللعين كعمل انتقامي.[3][4]

ذات مرة كان لدي فتاة I once had a girl

أو لازم أقول، ذات مرة كنت أنا عندها Or should I say, she once had me

أرتني غرفتها She showed me her room

«أ مش هذه جيدة... الخشب النرويجي؟» Isn't it good, Norwegian wood

[جسر 1: جون لينون وبول مكارتني]

طلبت مني البقاء وطلبت مني الجلوس فى أي مكان She asked me to stay and she told me to sit anywhere

علشان كده نظرت حولي ولاحظت عدم وجود مقعد So I looked around and I noticed there wasn't a chair

[المقطع الثاني: جون لينون]

جلست على البساط I sat on the rug

أقضي وقتي وأشرب نبيذها Biding my time, drinking her wine

تحدثنا لحد التانيه We talked until two

بعدين قالت، «حان وقت النوم» "And then she said, "It's time for bed

[جسر 2: جون لينون وبول مكارتني]

أخبرتني أنها تعمل فى الصباح وبدأت تضحك She told me she worked in the morning and started to laugh

أخبرتها أنني لم أعمل وذهبت للنوم فى الحمام I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath

[المقطع التالت: جون لينون]

ولما استيقظت And when I awoke

كنت وحدي، طار ده الطائر I was alone, this bird had flown

علشان كده أشعلت النار So I lit a fire

لا مش جيده... الخشب النرويجي؟ Isn't it good, Norwegian wood[5]

وصلات برانيه[تعديل]

https://www.youtube.com/watch?v=Y_V6y1ZCg_8 الغابة النرويجية (طار ده الطائر)

https://www.beatlesbible.com/songs/norwegian-wood-this-bird-has-flown/ الغابة النرويجية (طار ده الطائر)

https://secondhandsongs.com/performance/544520/versions الغابة النرويجية (طار ده الطائر)

مصادر[تعديل]

  1. {{cite web}}: Empty citation (help)
  2. . ISBN 978-0-19-514105-4. {{cite book}}: Missing or empty |title= (help); Unknown parameter |تاريخ أرشيف= ignored (help); Unknown parameter |تاريخ= ignored (help); Unknown parameter |عنوان= ignored (help); Unknown parameter |مؤلف1= ignored (help); Unknown parameter |مسار أرشيف= ignored (help); Unknown parameter |مسار= ignored (help); Unknown parameter |ناشر= ignored (help)
  3. المرجع غلط: اكتب عنوان المرجع فى النُص بين علامة الفتح <ref> وعلامة الافل </ref> فى المرجع مولد تلقائيا1
  4. {{cite web}}: Empty citation (help)
  5. {{citation}}: Empty citation (help)